Как да създадете видео субтитри бързо безплатно

Бъдещето на интернет съдържанието и споделянето в социалните медии е във видеото. Но много платформи за социални медии заглушават видеоклиповете си по подразбиране. Така че, за да чуете видеоклипа, трябва или да включите силата на звука, или да имате прикачени субтитри.

За да сте в безопасност, по-добре е да имате и двете. Много хора превъртат емисиите си в социалните медии с висока скорост, така че всичко, което ще видят, е да изричате думите си мълчаливо.

Което е почти безполезно. Но от друга страна, какво ще стане, ако има субтитри? Тогава може да прочетат нещо, което казвате, че е интересно. Достатъчно интересно, за да спрете да превъртате и да включите силата на звука. Освен ако не са в публично пространство, в този случай субтитрите са от съществено значение.

Много хора рекламират своите услуги за аудио транскрипция(advertise their audio transcription services) на места като Fiverr и Upwork . Но съвсем честно, дори и най-евтините оферти могат да ви накарат да се поколебаете, ако имате ограничен бюджет (или нямате бюджет).

По-рано съм писал и за създаване на собствени субтитри(creating your own subtitles) с помощта на безплатен софтуер, но това отнема доста време. Ето защо можете да ги направите бързо и безплатно, като използвате YouTube .

Чакай… YouTube?

Не много хора осъзнават това, но всеки видеоклип, който се качи в YouTube , се транскрибира автоматично от услугата. За да го докажете, отидете на който и да е видеоклип в YouTube(YouTube) и щракнете върху опцията Subtitles/Closed Captions в долния десен ъгъл на видеоклипа.

След това ще видите, че субтитрите започват, когато човекът започне да говори.

Веднага обаче виждате, че транскрипцията не е перфектна. Прави се от компютри, а не от реални хора. Така че, ако имате странен акцент като моя, думите ще се объркат. Ако не може да чуе дума, отгатва (понякога смешно). Освен това доста често не поставя препинателни знаци.

Това не означава, че транскрипцията е безполезна. Бих казал, че има между 80-90% степен на точност. За безплатна услуга това е страхотно и коригирането на грешките наистина не отнема много време.

Много хора избират да не коригират грешките в субтитрите или защото не осъзнават, че субтитрите са там на първо място, или поради чист мързел от тяхна страна. Това е голяма грешка, защото субтитрите наистина могат да направят разлика в това колко хора се ангажират с вашите видеоклипове.

Можете да редактирате грешките в субтитрите и да ги качите отново във вашите видеоклипове в YouTube . Или използвайте този файл навсякъде другаде. Считайте го за безплатен подарък от Google .

Качете вашето видео в YouTube

Първата стъпка очевидно е да качите видеото си в YouTube . Бих препоръчал първо да го качите частно или скрит, докато не уредите субтитрите.

Частните или скрити видеоклипове също са добри, ако не планирате да запазите видеоклипа в YouTube и само го качвате там, за да се възползвате от услугата за субтитри.

Щракнете(Click) върху иконата на камера в горния десен ъгъл на YouTube и изберете Качване на видео(Upload Video) .

На следващата страница, преди(before) да пуснете видеоклипа на страницата, изберете предпочитанията си за обява. Частното(Private) и скритото са почти едно и също за мен, но съм склонен да избирам Частен(Private) .

Сега пуснете видеоклипа си в прозореца за качване и го оставете да се качи в YouTube . За да върви по-бързо, изберете видео с ниска разделителна способност с възможно най-малък размер. Но не пестете от качеството на звука. Колкото по-лошо е качеството, толкова по-лоша ще бъде транскрипцията.

Достъп до вашите субтитри

След като видеоклипът ви се появи в YouTube , оставете го там за известно време. Забелязах, че понякога аудио транскрипцията може да отнеме известно време. Очевидно видеоклиповете са на опашка за транскрипции в реда, в който са качени.

В крайна сметка обаче влезте в YouTube Studio(log into YouTube Studio) и отидете надолу до Преписи(Transcriptions) .

Докоснете видеоклипа, за който искате да изтеглите субтитрите. Когато се появи новият прозорец, изберете Други функции – Превод и транскрипция(Other Features – Translation & Transcription) .

YouTube Studio все още е в бета версия, така че изборът на тази опция ще ви изведе от YouTube Studio в стария формат на страницата.

Сега щракнете върху езика, на който искате да получите достъп до вашите субтитри.

Технически можете да редактирате субтитрите в YouTube , но не бих го препоръчал. Вместо това бих ви предложил да изтеглите текстовия файл и да го редактирате на вашия компютър.

Така че щракнете върху менюто Действия(Actions) и изтеглете предпочитания от вас формат на субтитрите. Форматът “ SRT ” обикновено е добър.

Редактирайте вашите субтитри.

Изтеглянето на файла със субтитрите ще добави файл към вашия компютър, който можете да отворите с всеки текстов редактор (като Windows Notepad или (Windows Notepad)TextEdit на MacOS ). След това започнете да търсите грешките.

НЕ(Do NOT) променяйте клеймите за време, освен ако абсолютно не трябва да направите големи промени в текста, които биха извадили видеото от синхронизиране. В повечето случаи това ще бъде прост случай на промяна на малки думи и добавяне на пунктуация.

Запазете редактирания файл със субтитри и сега се върнете на екрана, където сте избрали файла със субтитрите за изтегляне. Ще забележите син бутон за качване на нови файлове със субтитри. Изберете предпочитания от вас език или потърсете друг, ако избраният от вас вече не е там.

Очевидно трябва само да качите повторно субтитри в YouTube, ако възнамерявате да запазите видеото там.

След като изберете език, щракнете върху Качване на файл(Upload a file) и качете новоредактирания файл със субтитри.

Публикувайте отново видеоклипа си в YouTube(YouTube) с новите субтитри и след това го проверете, за да видите дали субтитрите вече са наред. След това не забравяйте да се върнете в YouTube Studio и да промените обявата от частна(Private) на обществена(Public) , за да може светът да види делото ви.

Facebook също има субтитри

Facebook също има субтитри, генерирани автоматично(also has subtitles auto-generated) , но като YouTube , те не са перфектни.

Следователно можете да щракнете върху настройката „ Редактиране(Edit) “ на всеки от вашите видеоклипове и да качите нов набор от субтитри, може би тези, които току-що сте променили от YouTube .

Ако просто търсите начин да добавите субтитри към филм, който сте изтеглили, вижте другата ми публикация за показване на SRT файлове във видео плейър(displaying SRT files in a video player) . Наслади се!



About the author

Аз съм компютърен професионалист с над 10 години опит. В свободното си време обичам да помагам на бюрото в офиса и да уча децата как да използват интернет. Моите умения включват много неща, но най-важното е, че знам как да помагам на хората да решават проблеми. Ако имате нужда от някой, който може да ви помогне с нещо спешно или просто искате някои основни съвети, моля, свържете се с мен!



Related posts