4-те най-добри носими преводачи

Идеята за безпроблемен и мигновен превод на език отдавна очарова хората. Той се появява в поп културата през цялото време: просто погледнете Babelfish от Наръчника на стопаджия за галактиката(Hitchhiker’s Guide to the Galaxy) или Тардис от Doctor Who .

Въпреки че идеалният превод е все още далеч, можете да си купите слушалки, които ще превеждат в реално време. Ние събрахме най-добрите преводачи, които можете да си купите днес. Инвестирайте(Invest) в едно от тях и следващото ви пътуване в чужбина може да бъде много по-ползотворно.

Google Pixel Buds 2 — $180

Pixel Buds 2 са най-новата итерация на Pixel Buds(Pixel Buds) на Google . Това е впечатляващ чифт слушалки дори без функцията за превод, с функция за адаптивен звук(Sound) и безконтактен достъп до Google Assistant . Където те наистина блестят обаче, е в превод в реално време(real-time translation) .

Pixel Buds 2 използват Google Translate(Google Translate) за почти мигновено превеждане на изговорени думи от един език на друг. Тази функция може да превежда 40 различни езика, включително френски, малайски(Malay) , хинди(Hindi) и мандарин(Mandarin) .

Процесът не е напълно безпроблемен, за съжаление. Все още трябва да отворите приложението Google Translate и да изберете езика, който говори другият човек, и след това да докоснете и задръжте, докато говорите. Въпреки че не е перфектен, той е една стъпка по-близо до по-безпроблемния превод.

Aunu Audio M50 — $200

Слушалките Aunu Audio M50(Aunu Audio M50) , подобно на Pixel Buds 2 , са солиден комплект слушалки. Слушалките се зареждат за шест часа наведнъж. В комбинация с калъфа за зареждане, устройствата имат до 150 часа живот. Но извън качеството на звука, тези слушалки наистина блестят, когато ги сдвоите с приложението Aunu Audio Translator(Aunu Audio Translator App) .

Приложението може да тълкува повече от 33 езика в реално време, без да е необходимо да въвеждате нещо на телефона си. Aunu Audio M50(Aunu Audio M50) превежда думите директно в ушите ви. Не е нужно да натискате бутон на микрофона всеки път, когато го използвате.

Езиците включват някои от най-разпространените по целия свят, включително френски, японски, испански и мандарин(Mandarin) .

Пилотни наушници Waverly Labs(Waverly Labs Pilot Earbuds)(Waverly Labs Pilot Earbuds) — $180

Waverly Labs си постави за цел да създаде слушалка, която не само може да превежда точно, но и да се използва за ежедневни задачи като слушане на музика или провеждане на телефонни разговори. Резултатът беше наушниците Pilot . Pilot използва калъф за зареждане, който поддържа слушалките заредени до 20 часа.

Слушалките Pilot(Pilot) се сдвояват с приложението Pilot Speech Translation , за да предоставят на потребителите точен превод в почти реално време. Има режим Converse за провеждане на разговор с някого и режим Listen за интерпретация. Приложението може да превежда 15 езика и 42 диалекта, с естествено звучащи мъжки и женски гласове.

Приложението Pilot Speech Translation също предоставя екранни преписи на разговора, за да можете бързо да прегледате казаното. Това също помага да се идентифицират места, където преводът може да е леко неточен. Можете да изтеглите препис от разговора, а също така имате бърз достъп до речник и разговорник.

Това не е точно Babelfish , но е една крачка по-близо. Също така си струва да се отбележи, че тези слушалки също изглеждат страхотно. Много от по-фокусираните преводачески устройства нямат най-атрактивния дизайн в света, но слушалките Pilot са проектирани с естетическа мисъл.

Слушалки за езиков преводач WT2(WT2 Language Translator Earbuds)(WT2 Language Translator Earbuds) — $200

Слушалките WT2 Language Translator(WT2 Language Translator Earbuds) са специално проектирани за превод в реално време. Те не са предназначени да бъдат универсални устройства, които също могат да превеждат. WT2 може(WT2) да превежда 40 различни езика и 93 различни акцента, включително по-рядко срещани езици като телугу(Telugu) и словенски(Slovenian) .

WT2 е(WT2) проектиран с различни режими за различни среди. “Simul Mode” е за използване в тиха среда за непрекъснат разговор, докато “Touch Mode” е за използване в шумна среда. „Режим на високоговорителя“ е за използване при пътуване или в бизнес среда.

Подобно на други слушалки за превод, WT2 се сдвоява с приложение за превод. Той е по-близо до по-футуристичните преводачи от всеки друг продукт в този списък. Например, в „Simul Mode“ всеки човек носи една слушалка и може да говори един с друг с близо 95% точност. Единственото притеснение би било ушната кал на друг човек върху вашата слушалка.

WT2 твърди, че наушниците позволяват да се комуникира 85% от световното население. Ако сте ентусиаст на пътувания или се интересувате от чужди култури, тези слушалки ще ви позволят да изживеете друга култура на много по-дълбоко ниво.

Тези слушалки представляват едни от най-добрите преводачи за носене на пазара. Ако често пътувате(frequent traveler) или работите с чужди езици, тези устройства могат да бъдат наистина полезни. Представете си(Imagine) за момент, ако учител по ESL може да ги използва, за да помогне в преподаването на по-сложни граматически концепции на ученик, който все още не владее добре английския(English) .

Пътник, изгубен в чужда държава, би могъл да поиска реални упътвания, вместо да играе на шаради, за да изтъкне идеята си. Ако искате чифт слушалки за слушане на музика, това не са най-добрите опции, но ако искате да разбирате други езици, това е правилният начин.



About the author

Аз съм компютърен програмист, специализиран в разработването на софтуер за MacOS. Използвам уменията си, за да пиша професионални рецензии и да давам съвети как да подобрите уменията си за програмиране на Mac. Имам и уебсайт, който предлага подробни инструкции стъпка по стъпка за създаване на успешен уеб сайт.



Related posts